Utanıyorum. Ayıplıyorum.
Ders çalışırken anlayamadığım bir sürü anahtar kelime çıkıyor karşıma. Çözümü Türkçe-İngilizce google sözlükte buldum. Yıllar içinde İngilizce öğrenmeye çalışırken, İngilizceyi tam öğrenemediğim gibi, gelişen Türkçeyide kaçırmışım. Tipik göçmen sendromudur hep arada kalmak. Herşey hep yarım yarım; dil, kültür, aidiyet, adres. Orada iken vapurda simiti, burada iken oradaki bagelı özlemek vs. Orada mevcut polisiye katı kurallı trafikten burada laçka düzensiz şeritsiz trafikten şikayet gibi.

Leave a Reply